V starem mestnem jedru Kopra je Mestna občina namestila 50 novih tabel z zgodovinskimi imeni ulic in trgov, kar je sprožilo odziv inšpektorata za kulturo in medije, ki je občini očital kršitev zakona o javni rabi slovenščine. Občina je za projekt namenila nekaj več kot 10.000 evrov, pri tem pa poudarila, da gre za obvestilne table, ne za uradne poimenovanja.
Komisija odobrila, inšpektorat nasprotoval
Na občini so pojasnili, da je projekt potrdila strokovna komisija za toponomastiko in da so pred izvedbo pridobili tudi kulturnovarstveno soglasje Zavoda za varstvo kulturne dediščine. Table so oblikovane tako, da jasno ločujejo zgodovinska poimenovanja od uradnih. Nad napisi se nahaja grb občine v nevtralnih barvah, dodan pa je tudi podnaslov “zgodovina mesta/storia cittadina”.
Kljub temu je inšpektorat za kulturo in medije opozoril na 33 tabel, ker so bila zgodovinska imena napisana izključno v italijanščini ali beneškem narečju. Po njihovem mnenju to ni v skladu z zakonodajo, ki predpisuje uporabo slovenskega jezika v javnem prostoru. Pojasnili so, da italijanščina sicer ima status uradnega jezika na tem območju, a so vseeno zahtevali odstranitev tabel.
Kompromis: kulturni spomin skozi oblikovno prilagoditev
Koprski župan Aleš Bržan se s takšno zahtevo ni strinjal in je tedaj tabel ne odstranil, temveč jih je protestno obrnil. Poudaril je pomen ohranjanja kulturne identitete in zgodovinskega spomina mesta, ki je bil po njegovih besedah dolgo zapostavljen.
Po sestanku z ministrico za kulturo Asto Vrečko so dosegli kompromis: ustanovili so posebno komisijo, ki je pripravila prenovljeno grafično podobo, ki po novem ustreza zakonodaji in obenem ohranja zgodovinski pomen krajevnih imen.
Prvotne table so začeli nameščati že leta 2017, zdaj pa se projekt nadaljuje v bolj uravnoteženi obliki, ki po besedah občine spoštuje zgodovino in zakonodajo hkrati.